Многие сограждане довольно точно представляют себе Лондонскую жизнь. С утра на вестминстерском мосту даешь пять одному миллиардеру, вечером, бухая в Сохо сталкиваешься с другим, остришь с третьим и при этом непрерывно вздыхаешь о России.
Если учесть несколько довольно серьезных условий, то это можно принять за почти что правду. По крайней мере учитывая завтрашнюю масленицу на трафальгаре, черезнедельного гражданина поэта и пару событий этой недели, а также учебное время, когда все спят и смотрят телек, и проживание в одном из жилмассивов центральной слабоудаленных от центра, а также нездоровую тягу к получению фактов из первых рук. В месяцы затиший можно притворяться, что ничего нет и вообще жизнь состоит из неумело склееных ярких событий.
Итак. Вышеуказанная лекция проходила в старом-милом здании ЛШЭ. Билеты стоили условные 10 фунтов, раскуплены были довольно неплохо, партер весь, балкон достаточно населен. Регистрация на лекцию проходила в смешенном британско-русском стиле. По-британски эффективно, но по-русски быстротечно. В отличие от британских лекций, можно было занять хорошие места и отправиться в паб, чем мы и не побрезговали. Как и во всех лондонских универах, отличный паб находится в самом центре кампуса, не более 20 шагов от входов. После полпинты сидра готовность вникать в суть современной истории становится гораздо сильнее.
При первом же взгляде на зал старого театра возникло странное ощущени: нигде не было и малейшего упоминания про LSE — все бэджи, которые изначально казались прикрученными навсегда, исчезли в неизвестном направлении. Если почитать википедию даже наискосок, становится понятно почему.
Надо сказать, что прибыли chairman и приглашенный лектор очень пунктуально.
Практически одновременно с ними появился Чичваркин, сидел на дешевых местах — на балконе.
Березовский извинился за необходимость говорить согласно протоколу — по-английски и говорил с довольно стандартными ошибками, резавшими ухо: has/have, -s ставил второму лицу, а не третьему и просто не обращал внимания нерегулярные глаголы и артикли. Надо сказать, что его речь была отличным примером, когда качество английского у говорящего не имеет никакого отношения к тому, как его понимают. А в некоторые моменты, когда он не знал, как звучит нужное ему слово, как например, во фразе “казнить нельзя помиловать” (execute not forgive), зал хором подсказывал ему “кома!” или “резайнт!” (для слова “уволился”)
В конце лекции ему подарили картину
облепили, задавая вопросами
а я, убегая, сфотался с Чичей:
и майбахом очевидной принадлежности
Заметили, нет ничего про лекцию? Ощущения от нее пока что странные. По старой бибисишной традиции — я за факты. А были мнения. Разница между фактами и мнениями — пропасть, какая большая. Поэтому комментировать на тему лекции не буду. Там были забавные фразы, которые, сказанные кем-то другим, были бы интересны, но в связи с личностью Березовского с трудом транслируются без подтекста. Суть довольно простая, агитация против правящей партии, со всеми вытекающими. Думаю, в интернете будет где-нибудь транскрипт его лекции. Снимали с нескольких айфонов и точно писали на диктофон.
Мне кажется, при всей неоднозначности, всегда имеет смысл слышать слова из первых уст, а не из газет и книг. Данный случай очень показателен.
В конце лекции также звали на гражданина поэта, где Чича вставал и кланялся на слова “один известный русско-лондонский бизнесмен”.